翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/08/31 10:23:49

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

こんにちは
お問い合わせありがとうございます。
このたびは、お客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません。

勝手なお願いで申し訳ございませんが、商品のお届けまであと1週間待っていただくことは可能でしょうか?
もし、あと1週間以内に商品が届かない場合は、私に連絡してください。
商品代金を返金いたします。
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ございません。

ご不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。
ありがとうございました。

英語

Hello.
Thank you for the inquiry.
I am very sorry for causing you problems on this occasion.

This might be an arbitrary request but, would it be possible for you to wait another week for the arrival of the articles_
Please contact me in case that the articles don't arrive within one week.
I will make the repayment of the articles.

If there is any uncertain point you'd like to clarify, please make an inquiry.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません