Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/22 17:58:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1.8ドルはオンラインショップの値段ではなくて、mee eye beautyから直接買うか、韓国のどこかの
卸問屋から直接買う値段だ。
この卸問屋が私には探せないのだ。
台湾では3.7ドルで売っているので、韓国の卸問屋なら1.8ドル、せいぜい2.5ドルぐらいの
値段で購入できると思う。
1.8ドルから2.5ドルぐらいの値段で買えるならあなたに購入手数料の1割を払うので
買い付けをお願いしたい。

英語

$1.8 is not price of online shop, but it is price directly to purchase either from Mee Eye Beauty or a wholesaler somewhere in Korea.
I cannot find this wholesaler.
As it is sold for $3.7 in Taibei, if it is in Korea it would be for $1.8, at most you can purchase it for $2.5.
If you can purchase it for $1.8 or $2.5, I will pay the charges, and so could you please purchase it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません