Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2017/08/21 01:07:23

kamitoki
kamitoki 50 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
英語

あなたのitemは、8月18日にthe Global Shipping Centerから発送されています。
到着まで今しばらくお待ち下さい。
到着までの状況確認は、添付した画面で行っています。
よろしくお願いします。

日本語

Your item has been shipped from the Global Shipping Center on august 18.
please wait a while until it arrives.
The checking of its status until it arrives is being carried out in the attached screen.
Hoping for your kindness.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 This is a Japanese freelance translat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/08/21 01:16:42

元の翻訳
Your item has been shipped from the Global Shipping Center on august 18.
please wait a while until it arrives.
The checking of its status until it arrives is being carried out in the attached screen.
Hoping for your kindness.

修正後
Your item was shipped from the Global Shipping Center on August 18.
Please wait a while until it arrives.
The checking of its status until it arrives is being carried out in the attached screen.
Hoping for your kindness.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加