Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/09 02:40:47

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

Min-ku giving his pitch. Click to enlarge.

Min-ku highlights how this can give people a localized experience when traveling overseas. For example, a Japanese tourist to Seoul could well get a Japanese-language wifi login page if the venue has implemented one.

日本語

トークをするMin-ku クリックして拡大

Min-kuはこのサービスが、いかに海外への旅行をする人々にローカルな経験を与えられるかを強調した。例えば、ソウルに向かう日本人旅行者は、もしプロバイダーがこれを実装していれば、日本語でWifiログインページを見ることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません