翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/15 00:23:38

ellie1
ellie1 50 大学時代に日英に言語教育にて英語を学んでおりましたので、基本的な英語は理解...
日本語

夏期休暇の影響で商品の発送に若干の遅れが生じています。お支払から5営業日以内(日本時間の金曜日まで)に商品を発送できない場合は、EMS送料を当方の負担とし、お支払頂いたEMS送料分を返金させて頂きます。商品の発送が遅れる場合であっても出来るだけ迅速に対応させて頂きますし、商品発送もEMSとさせて頂きますので、もう暫くお待ち頂くようお願い致します。商品の発送状況につきましては再度連絡させて頂きます。

英語

The shipment of goods is a bit behind schedule by the summer vacation.
If we can not ship goods within 5 business days from payment (until Friday in Japanese time), we will charge
the EMS shipping fee to us and we will repayment the EMS shipping fee paid.
We will respond as soon as possible even if the shipment of goods is delayed, and we will ship the goods as EMS, so please wait for a while longer. Regarding the shipping status for the goods we will contact you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません