翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/09 12:16:07
日本語
この度はご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません。
フィルムが不良品だった可能性がありますので全額返金させて頂きます。
Instax90のカメラが壊れている可能性もあります。
カメラ及びフィルムの詳細については分かりかねますので、フジフィルムに問い合わせて
頂くのが良いかと思われます。
この度は誠に申し訳ございませんでした。
英語
I apologize to have caused you an inconvenience this time.
As the film might have been the item with defect, I will refund you in full.
The camera of Instax90 might be broken.
As I do not know the camera and film in detail, it is the best for you to inquire Fuji Film.
I apologize to you again.