Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/08/08 09:54:05

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

Danielaがお休みですので、至急JALがオーダーしたoblongのデリバリーについて確認したいです。

Inv.10168とInv.10301で合計540pcs出荷されました。

JALのオーダー分は通常パリのCDGでピックアップされます。

Inv.10168とInv.10301のCDG到着日を至急知りたいです。

英語

Since Daniela is taking day-off, I immediately would like to confirm the delivery of oblong which JAL ordered.

Inv.10168 and Inv.10301, being 540 pcs in total, was shipped out.

The items ordered by JAL are normally picked up by CDG of Paris.

I would like to know the arrival date of CDG for Inv.10168 and Inv.10301 as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません