Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/08/01 22:49:53

英語

.Advanced concepts of the so-called "transparent forging" design can be put in place, allowing reduction of block times and increase of transaction processing throughput based on prediction of next forger, penalty for forgers missing their turn to forge, sending of transactions directly to the forging hub of the next forger, and so on.

日本語

上級コンセプトである所謂「透明性の強化」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/08/08 10:30:19

元の翻訳
上級コンセプトである所謂「透明性の強化」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

修正後
上級コンセプトである所謂「透過的なブロック生成」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

コメントを追加