Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/02/08 16:45:23

英語

Regular users can use the app for free, but businesses pay a fee to access a range of specialized services. These services include back-end analytics, smart maps, and “action” buttons that allow users to easily interact with a business. For example, a cab company might set up a button that says “Get a Cab”; users could then click this button, enter their location and what clothes they’re wearing, and then send their location data to the cab company, which would directly dispatch a car. No phone call needed.

日本語

一般ユーザーは無料でアプリを利用できるが、ビジネス利用は、特別なサービスにアクセスするために使用料がかかる。特別サービスには、バックエンド解析、スマートマップやビジネスシーンで情報交流するための“アクション”ボタンが含まれている。例えば、タクシー会社は、“タクシー呼び”ボタンを用意し、利用者はこのボタンをクリックする。居る場所と服装を入力し、この場所情報をタクシー会社に送信すると、ただちに車が配車される。電話をかける必要がないのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません