翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/28 15:31:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

商品は大阪港に到着しています。あなたがBLを発効しない限り、私達は通関するすることは出来ません。大阪港での商品の保管費用を私達は負担しなければなりません。早急にBLを発行してください。

英語

The item has arrived in Osaka Port. If you do not issue bill of lading, we cannot clear the customs.
We have to pay the expense for storing the item in Osaka Port. Please issue the bill of lading immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません