翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/03/20 06:56:41

junnyt
junnyt 52
英語

You said to follow the sales contract. That states 8% for the robots. The only time that we deviate from that is when the agency is made aware of discounting. It seems that MC is not aware that they are taking a 5% hit. How can I manage this?

日本語

あなたはその売買契約に従うようおっしゃいました。

その契約は8%のお金がロボットに支払われることを謳っています。
唯一の例外は代理店が値引きを検討した時です。

ところがMCは5%の損失を計上していることに気付いていないようです。

この状況をどうすればいいですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません