翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/25 00:22:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

販売者は確かに商品を5個発送したと言い商品は確かにMYUSに到着しています。

トラッキングナンバーで調べてみると荷物の総重量は25 lbsです。私が購入した商品の1個あたりの重さは約5 lbsです。だいたい合計重量は約25 lbsとなるでしょう。

MYUSの総重量は32.15 lbsを表示しています。現在MYUSに到着してる商品の1個あたり重量を測ってみてください。私の商品が3個しか到着していないのならMYUSが表示している合計重量が合わないはずです。

私の商品を探してください。

英語

The buyer says that he/she has sent 5 products and they certainly have arrived on MYUS.

As I searched by tracking number, it is said that the total amount of the products is 25 lbs. The products which I purchased weight approximately 5 lbs each so it means the total weight should be about 25 lbs.

The total weight on MYUS says 32.15 lbs. Please check the weight of each product that has arrived.
If you have received only 3 of the products, the total amount of weight on MYUS must be wrong.

Please search the rest of my products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません