翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/21 15:36:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大手電機メーカーの国際調達担当として、日々の売買や取引基本契約書の作成・締...
日本語


もし「SASHIKO」も購入希望ということであれば、Paypalもしくはクレジットカード決済のどちらを希望か、教えていただけたらと思います。PAYPALをご希望の場合は再度振込案内をメールにて送ります。クレジットカード決済を希望の場合は、当方にて「MOC」の注文と纏めて請求処理をいたします。

「MOC」のみをご希望であれば、その旨を返信いただければ幸いです。

よろしくお願いします。

英語

If you also would like to purchase "SASHIKO", please kindly let me know if you prefer Paypal or credit card transaction.
If you prefer Paypal, we will send you a bank transfer instruction again by e-mail.
If you prefer credit card payment, we will process invoicing "SASHIKO" with the order of "MOC" together.

If you would like only "MOC", please kindly let me know that intention.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません