Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/19 14:58:55

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
日本語

送料がどうして高くなります 対策として

<Q1>
現在 取引のある中国国内代行会社にお送りいただくことは可能ですか
数量と箱が同条件での送料をお知らせ下さい
<Q2>
初回50個の発注となりますが、当社のブランドロゴを作成し貼り付けてもらうことはできますか
貴社の製品にロゴを貼る場合の費用や条件に関しお知らせ下さい

<Q3>
上記の商品に興味があります。19.7 x 19.7 x 0.4 の物はありますか
価格他詳細をお知らせ下さい

是非、発注をしたいと考えていますよろしくお願いいたします

英語

Why is the shipping fee so high? Is there any other way?

(Q1)
Is it possible to ship from the representative company in China? Please tell me the shipping fee for the same quantity and number of boxes.
(Q2)
We ordered 50 pieces first. Could you print and paste our brand logo on them, please?
Please tell me the fee and conditions to put logo on your products.

(Q3)
We are interested in the above products. Do you have them in size 19.7x19.7x0.4?
Please tell me the prices and other details.
We are thinking about purchasing them. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません