翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/18 19:34:18

chihary
chihary 50
日本語

24日は10:30までA社で打合せがありますので、B社とのアポイントは13:00で取って下さい。また何時にどこで待ち合わせたらよいでしょうか?
25日は午前中はMiaoliのC社とアポイントがありますので、D社とのアポイントは14:00からでお願いします。Tainan駅で13:00頃待ち合わせしましょう。
25日はPMからE社に訪問しますので、F社のアポイントは9:30頃でお願い致します。またお手数ですが、ホテル集合でお願い致します。何時頃ホテルを出発したらよいでしょうか?

英語

On 24th, I have a meeting until 10.30am at Company A, so please arrange the meeting with Company B at 1pm. Also, at what time and where should we meet?
On 25th, I have an appointment with Conpany C at Miaoli, so please arrange the appointment with Company D from 2pm. Let's meet at 1pm at Tainan Station.
I will visit Company E in the afternoon on 25th, so please arrange the appointment with Company F at 9.30am. I would most appreciate if we could meet at the hotel. At what time should we leave the hotel?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません