翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/02/07 23:01:07
日本語
私は、あなたと末永く取引を続けられる良好な関係を希望しています
したがって、私は、インチキや嘘をつきません
取引に関しては正直に行います
良い連絡待っています
次回のオーダーも近日中に行いたいと思います
敬具
英語
I would like to keep a good relationship with you for a long time.
Therefore, I would never cheat or lie.
I will deal with you in an honest manner.
I'm looking forward to hearing a good news from you.
I would like to make the next order in a few days.
Best regards