翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/07 22:39:06

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

私は、あなたと末永く取引を続けられる良好な関係を希望しています
したがって、私は、インチキや嘘をつきません
取引に関しては正直に行います

良い連絡待っています

次回のオーダーも近日中に行いたいと思います

敬具

英語

I would like to continue having a long-term business and a pleasant relationship with you.
As such, I do not fake stuff or lie to you.
I tell you honestly when it comes to our deals.

I hope to have a favorable reply from you.

I will place the next order soon.

Thank you for your kind attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません