Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/12 10:19:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

センターポールの先端に保護するものがありませんが
これでフライシートを傷つけることはありませんか?

2cmぐらいの裂けがありました。
補修キットはありますか?

英語

Although there is not protected the center-pole's top, is it all right to avoid damage of the fly sheet?

There was about a 2cm's slit.
Is there a kit to mend it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません