翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/07 16:41:32
私の友人から、Koryにお願いがあります。まず、お願いしたいことから先に言わせていただきますね。それから詳しくお伝えします。約12インチのミニフルシリコンドールの髪の毛をrootingしてほしい。約20インチのリボーンドールのまつ毛と唇のお直しだけしてほしいです。フルシリコンのドールには、ノリで貼られたモヘア髪が付いています。頭と体は一体型です。首は大変細く柔らかく、ちぎれてしまわないように扱う必要があります。
My friend would like to ask a favor of Kory. Let me first tell you what she wants to ask you. And then, I will tell you the details. Can you please carry out the rooting approximately 12-inch hair of the mini full silicone doll? I would like you to repair only the eyelash and the lip of the 20-inch reborn doll. The full silicone doll has the mohair hair adhered with glue. The head and the body are integrated. As the neck is very thin and soft, you need to take care of it very carefully so as not to break apart.