翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/07 14:59:18

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

上記画像の赤丸内ですが金具部分の塗装が剝がれてしまっています。こちらの内容は、以前にも報告している内容ですので必ず、次回以降改善願います。

※1の画像ですがあまりにも節の部分が目立ち過ぎていています。ここまで節の大きい物はお客様に案内できないので使用しないで頂けると幸いです。

※2の画像ですが、ラフ仕上げの仕様が他と異なり、全体的に不自然な線が入っている物が数点ありました。画像のような不自然な線は入らない様にお願い致します。


英語

Inside the red circle in the above image, the paint over the metal part has come off. This has been brought to your attention in the past, so please be sure to fix it next time.

*Regarding the first image, the joint area stands out way too much. Something too big as such cannot be introduced to our clients, so please refrain from using it.

*Regarding the image 2, unlike others, a few of those with rough finishing had a few artificial lines as a whole. Please confirm the image and make sure to eliminate such lines.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません