Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/07 11:14:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

こんにちは。お手紙ありがとう。返事が遅くなってごめんなさい。あなたとあなたの家族は元気ですか?今東京はとても寒い毎日が続いています。あなたの国はとても温かいと思いますが、
日本は季節で気温が大きく変わります。夏はあなたの国くらい温かく、冬は冷蔵庫の中くらい寒いのです。寒さで吐く息が、湯気のような白い煙になります。私は朝、暖かいコーヒーを飲む事が楽しみです。あなたの好きな食べ物は何ですか?またあなたの事を教えてください。また手紙を書きますね。あなたの幸せを健康を祈っています。

英語

Hello. Thank you for your letter. I am sorry for my late reply. How are you and your family? Now it is very cold in Tokyo every day. I think it is very warm in your country but in Japan, the temperature changes a lot depending on the seasons. In summer, it is warm as your country and it is cold as a refrigerator in winter. My breathing turns to white like a steam as it is cold. My happy time is drinking hot coffee in the morning. What is your favorite food? Please let me know more about you. I will write to you again. I hope your happiness and health.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません