Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/07 11:09:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。お手紙ありがとう。返事が遅くなってごめんなさい。あなたとあなたの家族は元気ですか?今東京はとても寒い毎日が続いています。あなたの国はとても温かいと思いますが、
日本は季節で気温が大きく変わります。夏はあなたの国くらい温かく、冬は冷蔵庫の中くらい寒いのです。寒さで吐く息が、湯気のような白い煙になります。私は朝、暖かいコーヒーを飲む事が楽しみです。あなたの好きな食べ物は何ですか?またあなたの事を教えてください。また手紙を書きますね。あなたの幸せを健康を祈っています。

英語

Hi,
Thank you for your mail. I am sorry for taking time to reply to you. How are you and your family doing? You must have been having warm days. We are having very cold days in Tokyo.
The temperature in Japan drastically changes depending on the season. In the summer we have days as warm as your country is.In the winter it feels like we were living in a fridge as the breath coming out of my mouth becomes white when I breathe.I enjoy drinking coffee in the morning. What is your favorite food? Will you tell me more about you?

I will write again.
Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません