Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/29 11:07:57

chook
chook 50 日⇄タイ⇄英翻訳技術構築中。
日本語


商品の買付けが完了し、パリに到着したので、26日に発送いたしました。
ただ、残念ながらフランスからメキシコにはFedex、DHLどちらも直接送る便がないようです。
大変申し訳ありません。

ですので、一度日本のバイヤーの手元に配送し、もう一度丁寧に検品梱包をした上で、メキシコにFedexかDHLで配送します。

少しお日にちを頂きますが、安全に確実に到着するようにいたしますので、ご了解ください。

何かご不明な点やご不安な点などありましたら、お気軽にお問い合わせください。

英語

Since the purchase of the product was completed and the product arrived in Paris, so we shipped it on 26th.
However, unfortunately there seems to be no direct delivery of both Fedex and DHL from France to Mexico.
We are sorry about this.

So, we will once deliver to the buyer in Japan, carefully inspect and pack it, we will ship to Mexico with Fedex or DHL.

We will have to take time, but will assure to deliver to you securely, so we would like to understand the situation.

If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません