翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2017/06/29 00:02:19

イタリア語

Scrivo questa mail per precisare che la spedizione attesa è arrivata oggi alle 13:00 p.m.
Valutata la valenza del prodotto, sarei intenzionato a ricomprarlo.
Vi chiedo: la spedizione potrebbe essere più rapida ?
In attesa Vostra risposta
Grazie

日本語

今日の午後一時に輸出された商品を届いたと伝えるために、このメールをお送りしました。
商品は飯室ですから、もう一度買うことにしました。
お願いがありますが、商品の配送をもっと速くしていただけないでしょうか。

宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません