翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/26 17:36:06
日本語
なお、今年は異動しませんでしたが、来年には、SONYグループの財務部門を統括しているSONY持株のKさんが異動し、後任には、私が推薦するLさんが就任することとなっています。Lさんは私が12年間直接指導した、グローバル財務のエキスパートです。来年には、SONYグループの財務のグローバル化は格段に進展することでしょう。
ここで説明した人事異動は、今年の7月以降に公表されるものです。それまでは社外秘としてください。
英語
Although this year there is no rotation, next year, Mr. K who supervises the financial department of SONY Group will move. For his position, Mr. L will take it. Mr. L is a global finance expert whom I directly taught for 12 years. Next year, SONY Group's finance globalization will be significantly advanced.
The personnel changes I explained here will be announced after July this year. Until then, lease keep it confidential.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
簡潔に、お願いします。