Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/26 17:22:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

なお、今年は異動しませんでしたが、来年には、SONYグループの財務部門を統括しているSONY持株のKさんが異動し、後任には、私が推薦するLさんが就任することとなっています。Lさんは私が12年間直接指導した、グローバル財務のエキスパートです。来年には、SONYグループの財務のグローバル化は格段に進展することでしょう。
ここで説明した人事異動は、今年の7月以降に公表されるものです。それまでは社外秘としてください。

英語

He was not transferred this time. But K who is managing the finance department of Sony Group in Sony holding company will be transferred next year and L whom I recommends will take over the position.
L is an expert of global finance to whom I have been supervising in person for 12 years.
The finance of Sony Group will be globalized drastically next year.
The transfer of personnel I explained here is going to be announced after July this year.
Please treat it as confidential in the company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、お願いします。