翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/24 19:21:19
日本語
今日、開封をしていて気がついたのですが、グリーン色の製品で、中身のテープが無い商品が一個ありました。
こちら次の注文の際に、合計金額から引いていただけると助かります。
在庫が残り15個となってしまいました。
このままでは在庫切れとなってしまい、アマゾンやヤフーショッピングのSEOに影響がでます。
至急、インボイスとパッキングリストをお送りいただけないでしょうか?
お忙しいでしょうが、何卒よろしくお願いします。
英語
I found a green item without tape in it while I was opening it today.
Would you deduct it from total amount when I order next time?
15 pieces are left in the inventory.
It will be out of stock soon where it affects SEO of Amazon and Yahoo shopping.
May I ask you to send an invoice and packing list immediately?
I know that you are busy, but appreciate your cooperation.