Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/21 19:21:13

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
日本語

A社向け試作スケジュールの現状について報告します。現在試作用製品の製作を工場へ依頼しております。①が8月上旬に完成予定ですので、8月中には1回目の試作が行えると思いますが、詳細な日程はまだ調整中となります。試験用材料は下記に送付下さい。荷姿はどのようになりますでしょうか?
②については、現在設計及びコスト試算中です。今週金曜日に必ず提出します。パイプを連結することはよくやることです。他社の図面になりますが、参考図を添付しますので、こちら参考にして下さい。

英語

I report the trial schedule for A company. Currently, I order the trial production to factory.
① will finish on beginning of August. So we are able to produce the first time to do it, but detail of the day is processing of scheduling.
Please ship the material of test below. How would it be the shape of shipment?

Regarding to ②, currently we are doing preliminary calculation and doing layout. We will submit it on this Friday.
We are used to make pipe connections. attached shot is another company, but I will show you as a reference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません