翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/06/21 19:48:22
A社向け試作スケジュールの現状について報告します。現在試作用製品の製作を工場へ依頼しております。①が8月上旬に完成予定ですので、8月中には1回目の試作が行えると思いますが、詳細な日程はまだ調整中となります。試験用材料は下記に送付下さい。荷姿はどのようになりますでしょうか?
②については、現在設計及びコスト試算中です。今週金曜日に必ず提出します。パイプを連結することはよくやることです。他社の図面になりますが、参考図を添付しますので、こちら参考にして下さい。
I am going to report on the current status of trial production schedule for Company A.
Currently we are requesting the factory to produce trial sample.
① is will be completed in early August as we planned,Although I think the first trial can be done during August.,Detailed schedule is still being adjusted.
Please send the test materials below.May I ask how the test materials will be packed?
Regarding to ②,We are currently designing and calculating costs.I will submit it on Friday this week.
As Connecting pipes is common practice,I attached the drawing of another company for your reference.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I am going to report on the current status of trial production schedule for Company A.
Currently we are requesting the factory to produce trial sample.
① is will be completed in early August as we planned,Although I think the first trial can be done during August.,Detailed schedule is still being adjusted.
Please send the test materials below.May I ask how the test materials will be packed?
Regarding to ②,We are currently designing and calculating costs.I will submit it on Friday this week.
As Connecting pipes is common practice,I attached the drawing of another company for your reference.
修正後
I am going to report on the current status of trial production schedule for Company A.
Currently we are requesting the factory to produce trial sample.
(1) is will be completed in early August as we planned. Although I think the first trial can be done during August, detailed schedule is still being adjusted.
Please send the test materials below.May I ask how the test materials will be packed?
Regarding to (2), we are currently designing and calculating costs.I will submit it on Friday this week.
As Connecting pipes is common practice,I attached the drawing of another company for your reference.
①②は英語では使いません。先方のPCでは文字化けしてしまう可能性があります。