Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/16 14:17:40

indenmameco
indenmameco 50 韓国のIT企業にて、WEB翻訳を主として行なってきました。日本での事業展開...
日本語

投稿キャンセルしました
メッセージを削除しますか?
初期設定
オススメ設定
~がマイクの利用許可を求めています
~が位置情報の利用許可を求めています
~がBluetoothの利用許可を求めています
~がカメラの利用許可を求めています
設定する
設定しない
未設定項目があります!
すべての機能を使うにはすべての項目を設定してください
通知方法には、テキスト、サウンド、アイコンバッジがあります。\"設定\"で指定できます。
~は通知を送信します。よろしいですか
電話
返信
紹介
削除

韓国語

업로드를 취소했습니다
메시지를 삭제 하시겠습니까?
초기 설정
추천 설정
~이(가) 마이크의 사용 허가를 요청하고 있습니다
~이(가) 위치 정보의 이용 허가를 요청하고 있습니다
~이(가) Bluetooth 사용 허가를 요청하고 있습니다
~이(가) 카메라의 사용 허가를 요청하고 있습니다
설정하기
설정하지 않기
미 설정 항목이 있습니다!
모든 기능을 사용하려면 모든 항목을 설정하십시오
통지 방법에는 텍스트, 사운드, 아이콘 배지가 있습니다. \"설정\"로 지정할 수 있습니다.
~이(가) 알림을 보냅니다. 동의하시겠습니까
전화
답장
소개
삭제

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: コンシューマー向けアプリケーションで利用。