翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/15 13:03:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡ありがとうございます
今回はカタログと違う商品を発送してしまい大変ご迷惑おかけいたしました。
以後このようなことがないよう気をつけます
私たちはお探しの緑の椅子付きの商品も在庫として持っております
商品の交換もしくは返金対応どちらでも対応可能ですので
どちらにされるかお返事お待ちしております

商品交換の場合は日本からの発送になりますので2〜3週間ほどお時間がかかります
ご了承ください

S-bros

英語

Thank you for your contact.
This time I am sorry to trouble you to ship wrong item different from the catalogue.
We will be careful not the same thing happens in the future.
We have the green chair in our stock.
You could choose either to replace the item or refund.
We wait for your answer which you would like to choose.

If you like replacement, it will take about 2~3 weeks as we ship from Japan.
Please understand it.

S-bros

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません