Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/06/15 02:49:27

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
日本語

返金が遅くなり誠に申し訳ありませんでした。
もっと早く返金できる状況でしたが、今回の場合の返金方法がわからず問合せをしておりました。
購入していただいた商品が説明と相違していたということで、ご迷惑をおかけしてしまい誠に申し訳ありませんでした。今後はこのようなことのないようにいたします。

英語

I am sorry for a late repayment.
I could have paid back much earlier, but I did not know how to do it this time.
So, I was inquiring.
I am really sorry for causing you much trouble as the item purchased by you was different from the description.
I will do my best to avoid such troubles in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません