Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/06 03:28:32

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

先日は連絡ありがとう。

現在ディーラー契約を申し込むにあたり、注文予定の商品がいくつかあります。

アイテムNoは、52-731,52-786 ×2,52-787で御社のサイトでの金額の合計が$1148.59となるのですが、これらの注文をした場合今後の割引率はどうなりますか?

この注文で、今後高めの割引率で取引出来るということなら、すぐにでも注文及びディーラー契約を申し込みたいと思っています。

英語

Thank you for contacting me on the other day.

I have some items I would like to order upon applying a dealer contract.

Item numbers are 52-731,52-786 ×2,52-787. This sums up to $ 1,148.59 based on the prices on your website. What is the future discount rate like if I place orders for these items?

If I can have a deal with you at a better discount rate, I would like to place my order and apply for a dealer contract as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません