Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/08 00:36:45

smile-jp
smile-jp 50 Conyac初心者です!自身の留学経験(カナダ)やTOEIC等の試験で培っ...
日本語

ご購入いただいた商品は、明日出荷予定です。
これは、発送期限の事情、および米国税関の関係によるものです。
ご了承ください。

今日、AAAという球団のフィギュアも一つ見つけました。
ぜひ写真をご確認ください。

英語

The product you ordered will be dispatched tomorrow.
This is because of a condition of shipping date and American customs.
I hope you understand this situation.

Today, I found a figure of baseball team whose name is AAA.
Please take a look at the picture as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません