Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/06 23:12:34

enseki
enseki 50 大阪在住の大学生です。 音楽と映画が好きです。 I'm a uni...
日本語

違う住所に商品が到着したというのは本当?
私は君がebay,paypalに登録している下記の住所に商品を発送した
(郵便局のインターネット上に記録も残っている)

私が商品を発送した君の住所(ebay,paypalが指定した住所)


私は正しい住所を指定したのに、もしも本当に違う住所に商品が到着しているなら、それは100%郵便局のミスだ(郵便局の仕事をこちらで制御できない)
私は日本の郵便局から調査を依頼するので、君はそちらの国で別の住所に発送してしまった理由を郵便局に問い合わせてほしい

英語

Is it a truth story that the product arrived at wrong address ?
I shipped it out to following address you enrolled at eBay, paypal.
(The record is kept on the Internet of post office.)

The address I shipped it out (The address eBay and paypal show)


If I assign right address and it truly arrive at wrong place, it is 100% responsible of post office.
(I can't control their work.)
I request an investigate to post office in Japan, so please ask post office why they send it other address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願いいたします。