翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/06 16:46:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Dear

お菓子の方喜んで頂けたようでよかったです。

現在御社からの10%の割引を頂けており大変うれしく思います。
今、1ヶ月で10000€ほど御社の商品を購入しておりますが、もし10%以上の割引を頂けたら1ヶ月20000€程の購入ができ
必ず御社の売り上げおよび利益に貢献できると思いますので割引率を上げて頂けないでしょうか?

今後とも御社の売り上げに貢献できますよう精一杯頑張りますので
どうぞよろしくお願いいたします。

返信お待ちしております。

Kotaro Kato

英語

Dear

I am glad that you like the sweet.

I am very happy to receive 10 percent discount from your company now.
I have been purchasing item of your company for about 10000€ a month.
If you give me more than 10 percent discount, I can purchase about 20000€ a month and contribute to the sales and profit of your company. would you give me more discount?

I will work hard to contribute to the sales of your company in the future.
I appreciate your understanding.

I am looking forward to hearing from you.

Kotaro Kato

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません