翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2017/06/01 17:26:23
The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet
Adjust the gun by spraying the paint onto a carton
Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick
Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas
Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area
Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather
Clean the gun with thinner
Dismantle the gun and clean the filter and nozzle
Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc
Sanding will smooth the primer as well as the old paint
Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid
La pistola spray ha 3 regolazioni: la quantità d'aria, il volume dello spruzzo della vernice e il modello del getto.
Regolare la pistola spruzzando la vernice su un cartone.
Se necessario, aumentare la pressione sul compressore nel caso in cui il sigillante sia mia molto sottile.
Applicare da 2 a 3 strati di sigillante sulle zone carteggiate.
Mantenere una distanza dai 20 ai 30 cm tra la pistola e la zona da spruzzare.
Evitare di verniciare durante giorni ventosi, sotto il sole o con la pioggia.
Pulire la pistola con il solvente.
Smantellare la pistola, pulirne il filtro e l'ugello.
Lasciare il sigillante ad asciugare per 2 o 3 ore quindi carteggiate l'intera auto con un disco di carta vetrata abrasiva grana 350.
La carteggiatura levigherà il sigillante oltre alla vecchia vernice.
Risciacquare il veicolo e sgrassare la carrozzeria con sapone per piatti.