翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/06/01 06:43:45
The clear coat used is a two-component clear coat (clear coat + hardener)
2:1 ratio + 10% thinner
Spray the clear coat to the whole vehicle
Do not apply too thick layers to avoid sagging
Move the gun regularly without lingering over an area to avoid sagging
On the curves, round the trajectory keeping a distance of 20 to 30 cm from the body
If you make a sag, it is possible to erase it after drying the varnish (after 12 hours)
To clear a stain of clear coat, the clear coat should be wetted and the sanding should be done by hand with 320 grit sandpaper followed by 600 (always wet)
It is then sufficient to spray clear coat to the sanded area and the sagging will have disappeared
El barniz utilizado es una capa de dos componentes (barniz + endurecedor)
Relación 2: 1 + 10% disolvente
Rocíe el barniz a todo el vehículo
No aplique capas demasiado gruesas para evitar la caída
Mueva la pistola regularmente sin detenerse sobre un área para evitar la caída
En las curvas, alrededor de la trayectoria manteniendo una distancia de 20 a 30 cm del cuerpo
Si se hace un hundimiento, es posible borrarlo después de secar el barniz (después de 12 horas)
Para limpiar una mancha de barniz, el barniz debe ser humedecido y el lijado debe hacerse a mano con papel de lija de grano 320 seguido de 600 (siempre húmedo)
Entonces es suficiente rociar el barniz a la zona lijada y el hundimiento habrá desaparecido