Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/06/01 06:37:40

英語

The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet

Adjust the gun by spraying the paint onto a carton

Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick

Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas

Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area

Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather

Clean the gun with thinner

Dismantle the gun and clean the filter and nozzle

Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc

Sanding will smooth the primer as well as the old paint

Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid

スペイン語

La pistola atomizadora tiene 3 ajustes: la cantidad de aire, el volumen de salida de pintura y el patrón del chorro

Ajuste la pistola atomizando la pintura sobre un cartón

Aumentar la presión sobre el compresor si es necesario ya que el cebador es muy grueso

Aplique 2 a 3 capas de imprimación en las áreas lijadas

Mantenga la distancia de 20 a 30 cm entre la pistola y el área de atomización

Evite pintar en días ventosos, bajo el sol o en tiempo lluvioso

Limpie la pistola con un disolvente

Desmontar la pistola y limpiar el filtro y la boquilla

Deje secar la imprimación durante 2 a 3 horas y luego lijar el cuerpo entero con una lijadora de 350 granos

El lijado suavizará la imprimación así como la pintura vieja

Enjuague el vehículo y desengrase el cuerpo con líquido para lavar platos

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: clear coat = barniz