Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/05/31 20:21:01

英語

We make no
warranty and disclaim all responsibility and liability for the completeness,
accuracy, availability, timeliness, security or reliability of the Services or any
content thereon. JaBuzz.com will not be responsible or liable for any harm
to your computer system, loss of data, or other harm that results from your
access to or use of the Services, or any Content. You also agree that
JaBuzz.com has no responsibility or liability for the deletion of, or the failure
to store or to transmit, any Content and other communications maintained
by the Services.We make no warranty that the Services will meet your
requirements or be available on an uninterrupted, secure, or error-free
basis.JaBuzz.

日本語

私たちは保証はせず、サービスまたはまたはそれに関する内容の完全さ、正確さ、可用性、適時性、安全性 または信頼性の一切の責任や義務を拒否します。JaBuzzはあなたのコンピュータシステムのいかなる不都合、つまりデータの喪失やサービスやコンテンツへのアクセスや利用時に起こる不都合への責任や義務は負いません。また、JaBuzzはサービスによって維持されているいかなるコンテンツと他のコミュニケーションを削除、または保存や送信の失敗に対して責任や義務がないことにもあなたは合意しています。私たちさサービスがあなたの要求に合うことや連続して安全でエラーのない基盤JaBuzzが利用可能という保証もありません。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/06/14 11:12:54

勉強になりました。

mariconyac mariconyac 2017/06/14 11:17:00

ありがとうございます!

コメントを追加