翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/05/31 02:06:20
(全文からの続きです、そちらをご参照ください)
「Artikel nicht wie beschrieben」
というクレームがまた届きました。
私たちは発送時に完全なる未開封商品だったことを記憶しています。
お客様も返品を依頼した際には開封済み、中古だという指摘はされていません。
お客様は全額返金を求めておりますが「Artikel nicht wie beschrieben」に書かれてる意味がわかりません。
ドイツ語がわからない、という意味ではなく。
ご指導をお願いします。
Wir erhielten noch die andere Reklamation vom Kunden, die heisst; Artikel nicht wie beschrieben.
Es bleibt in unserem Gedächtnis, dass unsere verschickte Ware eine vollkommen gepackte Ware gewesen sei. Auch wenn wir ihn um die Zurücklieferung der Ware zu uns baten, wies der Kunde selbst uns nicht hin, dass die Verpackung geöffnet und die Ware gebraucht worden seien.
Der Kunde fordert die Zurückgabe der ganzen Summe, aber wir verstehen nicht, was seine Anrede "Artikel nicht wir beschrieben" (nicht im Sinne, dass wir deutsch nicht verstehen).
Bitte geben Sie uns Ihre Unterweisung darüber, welche Maßnahmen von uns getroffen werden sollen !