翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/29 14:26:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

お世話になります。

スツールの仕様変更の件、了解しました。

ご確認ありがとうございます。



ちなみに、2017/3/10にオーダーをかけているFR IRON STOOLはどちらの仕様でしょうか?

現在生産中で作り直しが発生するのであれば、そちらの分は従来の仕様で構わないです。

その場合は2017/5/24オーダー分より仕様変更願います。



お忙しいところ申し訳ありませんが上記内容ご確認お願いいたします。

英語

Hello,

I have understood the change in a specification of the stool.
Thank you for checking it.

I'd like to ask you which specification is FR IRON STOOL I've ordered on May 30, 2017 designed for , an old specification or new one? If it's for new one and needed to reproduced, it is okay for it to be designed on the old specification.
In that case, please ship new specification's from the order on May 24, 2017.

Sorry to bother you. I kindly ask you your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません