翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/29 13:30:24

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

発送したYAMAHA SU-10は現在日本へ返送中であることが確認できました。
恐らく後数日後には私のところへ商品が到着するはずです。

お支払いは商品代金$115+送料$18の合計$123です。
全額を返金させて頂くということでよろしでしょうか?

英語

I am sorry for the late reply.
I could check the YAMAHA SU-10 in on the way to Japan.
May be the product will reach me.

The payment is total $123 (product cost $115+shipping cost $18).
Is it all right by issuing all refund?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません