翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/05/28 20:51:09

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

今回お時間いただいたのは、私たちはA国で○○の活動をB社のグローバル支援として行いたい考えています。そして、明日現地へ向かい、Aさんと打ち合わせする前に、私たちがどのような活動を検討しているかをご説明し、理解いただきたくお時間いただきました。

簡単ですが、私たちの考えている活動にご協力いただけると幸いです。

英語

We take this time to think about performing our ○○ activity on A as B company's global support. We also take some time to go to the site tomorrow to explain what activity we are considering before our meeting with Mr. A.

While it is simple, we would be glad if you would cooperate with the activity we are considering.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 話し言葉でお願いいたします