Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/25 18:03:26

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

インフィニティ商品についての改善依頼



お世話になります。

今回入荷したインフィニティ商品で気になる品番がありますのでご報告いたします。

添付資料がありますのでご確認お願い致します。
インフィニティ社、現地検品スタッフと共有していただき、
今後改善していただくようお願い申し上げます。

また、先日メールを送らせていただいておりますスツールの仕様変更願いの件、進展ありましたでしょうか?

ご連絡お待ちしております。

英語

Request to amend infinity product

Hello. We would like to inform about infinity product which we received this time.
Please check attached files.
Please communicate with Infinity Co., and local inspect stuff and improve next time.
As for the modification of stool which we e-mailed other day, do you have any progress?
We look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません