Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/04 14:19:20

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

i have many 50+ Japanese resellers that buy from me all the time & the best price i have for you is sending a invoice direct thru paypal

$265 each if shipped to a US Address/Shipping Warehouse in the USA
$260 each + the USPS SHipping Charge you choose (depends on how many you want to order)

If you like the offer email cdelacruz0155 at yahoo dot com

日本語

私はいつでも私から買ってくれる50以上の日本の再販売業者を持っています。また、ペイパルで直接インボイスを送るのが一番安いです。
アメリカ国内のアメリカの住所/発送倉庫への発送は1個あたり$265です
1個あたり$260プラスあなたが選ぶUSPS発送料(いくつ注文するかによります)

このオファーを受けたい場合はcdelacruz0155@yahoo.com へeメールをください

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません