Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/22 19:39:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

本日、銀行のほうに送金いたしました。

ドックの不良の原因を教えていただいたことで安心できました。
新しいライト、米国では必ず成功すると思います。
日本でも販売を必ず成功させます!


日本で販売を開始して、ようやく、最初にオーダーした100個が売り切れそうです。
日本はようやく気温が暖かくなってきたので、販売が急に伸び始めました。

また100個ほどオーダーしたいのですが、在庫はありますか?
また、バージョン2の開発状況はいかがでしょうか?

英語

I sent money to bank today.

I was glad since I was told the reason of why I did not feel well in the medical inspection. I am sure that the new light will succeed in the States.
I will also make its sales succeed in Japan.

I heard that 100 pieces ordered at first were finally sold out after start of the sales in Japan. As it is finally getting warmer in Japan, the sales suddenly has started going up.

I would like to order 100 pieces again. Do you have its inventory?
How is development of version 2 going?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません