Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/05/22 19:39:42

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

本日、銀行のほうに送金いたしました。

ドックの不良の原因を教えていただいたことで安心できました。
新しいライト、米国では必ず成功すると思います。
日本でも販売を必ず成功させます!


日本で販売を開始して、ようやく、最初にオーダーした100個が売り切れそうです。
日本はようやく気温が暖かくなってきたので、販売が急に伸び始めました。

また100個ほどオーダーしたいのですが、在庫はありますか?
また、バージョン2の開発状況はいかがでしょうか?

英語

Today I sent the money to the bank.

They explained to me the origin of the bad condition of the dock so I am relieved.
With a new light, I think that in the USA I'll certainly succeed.
Even in Japan, I will have success with the sales.

In Japan the sales started, finally, the 100 units I ordered at the beginning are selling out.
Japan is finally getting hot so the sales went up rapidly.

I would like to order another 100 units but is there stock?
Also, how is the situation regarding the development of the second version?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません