翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/05/22 18:56:16

英語

Now LIVE on Kickstarter!

A.I.-powered, auto-adjusts your air conditioner for comfort & energy savings

Super Early Bird units still available (35% off retail)!

A.I. Powered. Air Conditioning Redefined.

More than just temperature - considers humidity, sunlight, weather and more. Uses A.I. to analyse what affects your comfort. Reduces overcooling to save energy.

スペイン語

Ahora LIVE en Kickstarter!

Motorizado por I.A, auto-ajusta su aire acondicionado para una mayor comodidad y ahorro de energía.

Unidades Super Early Bird aún disponibles (35% de descuento al por menor)!

Motor I.A. Aire Acondicionado Redifinido.

Más que solo temperatura- tiene en cuenta la humedad, luz solar, clima y demás. Utiliza Inteligencia Artificial para analizar qué afecta a su comodidad. Reduce el sobre-enfriamiento para ahorrar energía.

レビュー ( 1 )

jose_espinales_2016 53 I can translate either Spanish-Englis...
jose_espinales_2016はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/05/24 15:59:14

元の翻訳
Ahora LIVE en Kickstarter!

Motorizado por I.A, auto-ajusta su aire acondicionado para una mayor comodidad y ahorro de energía.

Unidades Super Early Bird aún disponibles (35% de descuento al por menor)!

Motor I.A. Aire Acondicionado Redifinido.

Más que solo temperatura- tiene en cuenta la humedad, luz solar, clima y demás. Utiliza Inteligencia Artificial para analizar qué afecta a su comodidad. Reduce el sobre-enfriamiento para ahorrar energía.

修正後
Ahora EN VIVO en Kickstarter!

Impulsado por Inteligencia Artificial, ajusta automáticamente su aire acondicionado para una mayor comodidad y ahorro de energía.

Unidades Super Early Bird aún disponibles (35% de descuento al por menor)!

Impulsado por Inteligencia Artificial. Aire Acondicionado Redifinido.

Más que solo temperatura- toma en cuenta la humedad, luz solar, clima y demás. Utiliza Inteligencia Artificial para analizar lo que afecta a su comodidad. Reduce el sobre-enfriamiento para ahorrar energía.

jose_espinales_2016 jose_espinales_2016 2017/05/24 16:00:34

Very good translation with few minor mistakes.

paladin_20 paladin_20 2017/05/24 18:12:27

Most of the mistakes were intended (for example "LIVE" instead of "EN VIVO" or "I.A" instead "Inteligencia Artificial" in some cases) in order to catch people's attention since the translation was meant to help by encouraging people to click on the ad. Thank you so much for your review and feedback, I am still a rookie here, I really appreciate it. :)

コメントを追加
備考: The objective is to encourage people to click on the ad and support our campaign after viewing this ad.