Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/22 15:30:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

頂いた資料中、確認したい点がいくつかありました。


1.PDF書類の4P目は<⭐︎>の製造工程ですか?
<□>と< △><◯>各商品ごとの製造過程の書類が必要です

2.各商品の製造加工工場の住所と販売元住所、電話番号,
製造加工業者名
また資料中どこで確認できますか

3.販売者住所は下記であっていますか

4.商品の保管方法

5.発送はいつになりますか。また発送地を教えて下さい

英語

I would like to make sure some points about the materials I received you.

1. what is the production process of <⭐︎> on page 4 in the PDF?
Documents are needed for the production process per each item, <□>, < △> and <◯>.

2. Could you tell me the address, telephone number, name of the process company of production process factory and vendor?
Which part of the document can I check?

3. Is the following vender address correct?

4. How to store the items?

5. When will you ship the items? From where will you ship?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません